четверг, 7 февраля 2013 г.

тогда это не одесса

— А почему так долго стоим?

— Что это за станция?

Ночью на железнодорожной станции «Одесса» останавливается пассажирский поезд. Открывается одно окошко.

— Я им не верю!

— Отец! Почему вы не переходите дорогу — уже дважды зажигался зеленый свет?

Одесса. На перекрестке долго стоит очень пожилой одессит, внимательно смотрит на светофор, но когда загорается зелёный, дорогу не переходит. Один приезжий не выдерживает и спрашивает:

— Ага. Значит, они разошлись.

— Нет. Но на первом этаже живет господин Гольд, а на четвертом госпожа Берг.

— Здесь проживают супруги Гольдберг?

— Это мы его научили, — отвечал хозяин, — но только не говорите ему — он думает, что это английский.

— Откуда у вас китаец, говорящий на чистом иврите?

В Бруклине на Брайтон-бич один оборотистый одессит открыл небольшой дешевый ресторанчик для только что приехавших эмигрантов. Первые посетители были поражены расторопным официантом-китайцем, который бойко изъяснялся на иврите. Хозяина спросили:

— Знаете, он там будет, даже если вы туда не пойдете!

— Скажите, если я пойду по этой улице, там будет вокзал?

К одесситу обращается приезжий:

— Я вас умоляю! Передайте им: когда меня нет, они даже могут меня бить!

— Сёма, вы знаете, когда вас нет, о вас такое говорят!

Одесский фольклор — это прежде всего одесский анекдот. Его специфичность, непохожесть на все другие анекдоты, тысячами печатаемые в разных журналах типа «отдохнем!», «развлечемся!» — придают ему особую прелесть. Как и его специфический, «одесский» язык. Одесский анекдот — это не развлечение — это познание. Познание характера одессита, образа жизни Одессы, ее лирического, ее веселого или грустного лица.

Одесский фольклор

Соотечественник Landsmann

Комментариев нет:

Отправить комментарий